Раздел экспозиции выставки "Он так и жил, с головой, обернутой на Париж…", посвященный Жан-Жаку Руссо.

Прижизненное издание романа Ж.-Ж. Руссо "Эмиль, или О воспитании" из личной библиотеки М. Волошина. Второе иллюстрированное издание "Новой Элоизы" Ж.-Ж. Руссо из личной библиотеки М. Волошина. Гравюры выполнены по рисункам Юбера Гравело согласно указаниям Руссо. Подпись под гравюрой: "Доверие прекрасных душ".

"Он так и жил, с головой, обёрнутой на Париж…" - называется выставка, которая открылась в Доме-музее М. А. Волошина 15 июня. Выставка посвящается юбилейным датам французских поэтов и писателей, чьи произведения нашли свое достойное место на книжных полках мемориальной Волошинской библиотеки: Жан Жака Руссо (305 лет со Дня рождения), Виктора Гюго и Александра Дюма-отца (215 лет со Дня рождения), Жана Батиста Мольера (395 лет со Дня рождения), Пьера де Бомарше (285 лет со Дня рождения).

Экспонирование выставки проходит в рамках комплексной программы "Знаменательные даты года" и цикла "Из мемориальной библиотеки М. Волошина". О том, какое огромное место занимали в жизни М. А. Волошина Франция и Париж можно прочитать в воспоминаниях многих современников.

"Ни одного рассказа, кроме как из жизни французов-писателей или исторических лиц – никто из его уст тогда не слышал. Ссылка его была всегда на Францию. … Париж прошлого, Париж нынешний, Париж писателей, Париж бродяг, Париж музеев, Париж рынков, Париж парижан, Париж – калужан (был и тогда такой!), Париж первой о нем письменности и Париж последней песенки Мистенгетт, - весь Париж, со всей его Парижа, вместительностью, был в него вмещен. (Вмещался ли в него весь Макс?)", - писала М. Цветаева в очерке "Живое о живом", посвященном М. Волошину.

Для Волошина дорогая его сердцу Европа сконцентрировалась главным образом на Франции.

"Русскому Европа также драгоценна, как и Россия: каждый камень в ней мил и дорог", - цитирует он одного из героев Достоевского в статье "Осколки святых чудес".

Уже в 1901 году, будучи студентом Московского университета, которому грозит исключение за участие в студенческих беспорядках и, отправляясь в Париж, он ставит своей целью "познать всю европейскую культуру в ее первоисточнике".

Показательно, что, называя в поздней "Автобиографии" своих учителей, Волошин отдавал предпочтение не людям, а книгам. По его определению, он учился:

"...художественной форме – у Франции, чувству красок – у Парижа, логике – у готических соборов, средневековой латыни – у Гастона Париса, строю мысли – у Бергсона, скептицизму – у Анатоля Франца, прозе – у Флобера, стиху – у Готье и Эредиа".

Поставив своей целью писать о "новом, текущем" искусстве или литературе в качестве парижского корреспондента многих русских газет и журналов, он публикует свои статьи в газете "Русь", в журналах "Весы" и "Аполлон", а также в других периодических изданиях, альманахах и сборниках. Его статьи знакомят читателя с новыми книгами, театральными постановками, выставками картин, с культурной жизнью Франции и России.

В первую книгу "Ликов творчества", вышедшую в издании журнала "Аполлон" в 1914 году, Волошин включил статьи о новейшей французской литературе и театре. Ему хотелось, в первую очередь, познакомить своих соотечественников с французской художественной жизнью. В данном случае он исполнял роль "культурного медиатора" между Францией и Россией, с одной стороны, стремясь привнести в русскую литературу художественные открытия французских поэтов и писателей, а с другой, популяризируя отечественную культуру за рубежом.

Французские темы затрагиваются более чем в половине из всех написанных им статей. Так, русский поэт тесно сотрудничает с редакцией журнала "Mercure de France", объединившей деятелей французского символизма. Франция и ее культура стали для Волошина той универсальной мерой, которая помогла ему в понимании и оценке любых явлений действительности. Можно сказать, что Франция пронизала все творчество поэта, все виды его деятельности – и поэзию, и прозу, и живопись, и даже поведение и быт. Волошинские материалы отличаются глубоким содержанием, тонкой наблюдательностью, точным анализом, емкостью и ясностью изложения.

В экспозиции выставки представлены произведения тех писателей, чьи юбилеи мы отмечаем в нынешнем году и чьи книги нашли свое почетное место в личной библиотеке Волошина. Так, знаменитые "Эмиль, или О воспитании" и "Новая Элоиза" Жан Жака Руссо – одни из главных философских произведений того времени, где изложены общественные и политические взгляды ее автора, представлены в библиотеке Волошина в трех изданиях на языке оригинала, причем два из них – прижизненные. Это 3 (1-3) тома амстердамского четырехтомника 1774 года в издательской обложке "Эмиля" и 3 (2-4) тома парижского издания 1764 года "Элоизы".

О степени востребованности автора говорит количество и повторяемость изданий его произведений в библиотеке поэта. В этом смысле, пожалуй, больше всего повезло Виктору Гюго, чьи стихи переводил Волошин. Обширная подборка его произведений на французском языке представлена отдельными изданиями и томами из разных собраний сочинений, в том числе посмертного. Естественно, наиболее многочисленна подборка поэтических сборников "короля поэтов". Внушительно собрание прозаических, драматургических, публицистических произведений мэтра французской литературы.

Автор бессмертных "Трех мушкетеров" также не обделен вниманием хозяина Дома Поэта. Книги Александра Дюма-отца представлены в библиотеке Волошина на французском языке романом "Граф Монте-Кристо", второй, третьей и четвертой частями тетралогии под общим названием "Записки врача", историко-приключенческими романами "Ожерелье королевы", "Анж Питу", "Графиня де Шарни", романом "Шевалье де Мезон-Руж". Книги входят в собрание сочинений А. Дюма, выпущенное парижским издательством "Кальман-Леви" в серии "Новая коллекция Мишеля Леви" на рубеже ХIХ – ХХ веков.

Творчество создателя жанра классической комедии, актера, реформатора сценического искусства, великого Жана Батиста Поклена Мольера представлено в библиотеке Максимилиана Александровича лишь на русском языке авторитетнейшими издательствами начала ХХ века А. Ф. Маркса (полное собрание сочинений в 4 томах под редакцией П. В. Вейнберга и П. В. Быкова), а также двухтомником издания Брокгауза-Эфрона под редакцией С. А. Венгерова.

В предисловии к четырехтомному изданию поясняется, что оно является первым на русском языке полным собранием сочинений Мольера. Предшествовавшее ему собрание заключало в себе только часть произведений гениального французского драматурга. Биография и характеристика Мольера для находящегося в волошинской библиотеке издания написана приват-доцентом Санкт-Петербургского университета Е. В. Аничковым. Предисловия к пьесам, составленные по разнообразным, лучшим источникам, переведены Ю. А. Веселовским.

Особенно хотелось бы отметить роскошно иллюстрированное двухтомное издание Брокгауза-Эфрона с блистательными переводами ярчайших представителей Серебряного века: В. Брюсова, С. Городецкого, П. Соловьевой (Allegro), Ю. Веселовского. Книги проиллюстрированы фототипиями, рисунками, заставками, автотипиями М. Лелуара, Ж. Лемана, Ф. Буше, Е. Лансере, эскизами декораций Н. Сапунова и А. Бенуа.

Предметный ряд выставочной экспозиции интересен личными вещами Волошина, открытками и фотографиями с видами Парижа, Версаля, Фонтенбло, Руана. Ряд фотографий выполнен самим поэтом, в том числе в его парижских мастерских, на улицах и в предместьях Парижа. Внимание посетителей, бесспорно, привлекут дорожный бювар с письменными принадлежностями, туристический бинокль, удостоверения М. Волошина артистических, литературных, художественных и театральных салонов, клубов, обществ, выставок и вернисажей. Настоящим украшением выставки и ее изюминкой стали знаковый флакон-квадрилоб легендарного французского Дома Guerlain с ароматом "Ваг Сувёнир" (Волна Воспоминаний) и ожерелье из перламутровых ракушек, принадлежавшее Маргарите Сабашниковой.

Раздел экспозиции выставки "Он так и жил, с головой, обернутой на Париж…", посвященный Виктору Гюго. Раздел экспозиции выставки "Он так и жил, с головой, обернутой на Париж…", посвященный Александру Дюма-отцу.

Фрагмент выставки. Роман А. Дюма "Ожерелье королевы" из библиотеки М. Волошина. Знаковый флакон-квадрилоб легендарного французского Дома Guerlain с ароматом "Ваг Сувёнир" (Волна Воспоминаний). Ожерелье из перламутровых ракушек, принадлежавшее Маргарите Сабашниковой. Раздел экспозиции выставки "Он так и жил, с головой, обернутой на Париж…", посвященный Ж-Б. Мольеру и П. Бомарше.

оценок пока нет...
voloshinskij sentjabr midliteraturnyj festivalvoloshinskij konkursvoloshinskij premija midhudozhestvennyj plenjer
Нет аккаунта? Зарегистрируйтесь!

Войдите в свой аккаунт